Two and a half men两位男主角给欲望城市的Sarah Jesscia Parker颁发2004艾米奖:
看这视频实在太穿越了。 那时候Pitt和Aniston还没离婚……俩人坐一块儿亲亲热热的,就几唏嘘。
好汉两个半除了正剧,还有名人客串的几集也很有意思,随便举几个我有印象的,顺着来吧。 首先是第二季EP01,Charlie的Supporting Group,全是有名的老家伙,不过就只认出了肖恩潘。 片尾Guest的列表里是这几个名字:Harry Dean Stanton,Sean Penn,Elvis Costello,Bobby Cooper。 Sean Penn不用我多说,其他三个分别查了下他们的资料: Elvis Costello就是那个弹吉他的,坐在肖恩潘身边。 Elvis Costello是位无师自通的歌曲创作者,1969年开始登台演出,Elvis Costello的第一张唱片于1977年发行的时候,他那令人毛骨悚然的讽刺和愤怒不得不使人们把他和朋克及新浪潮运动联系起来。任何一个听过“My Aim Is True”的人都能证明Costello和朋克主要的联系就是他那肆无忌惮的激情。他从经典摇滚中任意索取他想要的一切,也从乡村音乐中索取。还有 Pop、Reggae等多种音乐类型。音乐的多样性,加上锋利的歌词,使Costello别具一格。因为他用多元化的音乐去搭配他的歌词, Costello被认为是自Bob Dylan后最具创新精神,最有影响,也是最好的歌曲创作者之一。(资料来源点此) Harry Dean Stanton,就是那个坐在肖恩潘对面,一直在说“Let me tell you what is XXXX....”的老头。 他的电影作品列表从1955到2009共出演了143部片子,是个老戏骨。 瞥了眼,出名的也就是教父2,荒野大镖客,绿里奇迹,异形和阿尔法狗这五部。 Bobby Cooper在这集里镜头不多,IMDB上他电影只有七部,阿尔法狗里面也有他,改天我要把这片子找来看看。
然后是第四季EP02,Aerosmith主唱Steven Tyler客串。 本来开头只是声音出演,我当时还琢磨着是谁Cos泰勒的声音竟然那么似,结果那集结尾的时候Tyler本尊出现了!High死我了!Tyler饰演个搬到Charlie隔壁的邻居,还和Charlie打了一架,把Charlie脖子都打折了…… 所以就说玩摇滚的打架都犀利过写广告歌的! 值得一提的是,Tyler有句话对Charlie说“I was still picking pieces of your ass out of my boot.” 字面意思是“我还得把你的屁股碎块儿从我靴子里挑出来。” 我看的那字幕组竟然翻译成了“我还在接受你的女人”,这什么水准啊…… 这句是从"kick your ass"(踢你屁股)这个美式俗语里延伸出的俏皮话罢了。 所以就说玩摇滚的吐槽都犀利过写广告歌的!
[00:00.02] Jon Lovitz - Save The Orphans [00:03.02] 词曲:Mark Roberts, Eddie Gorodetsky, [00:05.02] Chuck Lorre & Lee Aronsohn [00:06.02] Edit by 42forto [00:07.48] there is no tree at Christmas time 在圣诞节里,圣诞树难觅 [00:12.26] no pumpkin hallow's eve 在万圣节里,南瓜无踪迹 [00:16.60] no candles on the birthday cake 生日蛋糕上,蜡烛在哪里 [00:21.01] no reason to believe 无法相信,无法相信 [00:26|45] he works all day in a cold, dark mine 整日劳作在黑暗寒冷的矿井里 [00:31.62] his little lungs filled with soot 弱小的肺在煤灰里呼吸 [00:36.85] her mom is Kim Jong's concubine 她的妈妈是金正日的妾婢 [00:40.73] her dad was killed by the Tonton Macoutes 他的爸爸被马库特杀害 [00:44.81] save the orphans, save the orphans 救救孤儿,救救孤儿 [00:56.53] don't do it for me, don't do it for you 不是为了我,不是为了你 [01:01.37] do it for little Kim Sung and Abu 为了小金成,还有阿布 [01:07.30] save the orphans,they're tax-deductible 救救孤儿,领养可以抵税 [01:17.54] save the orphans,get them while they're still cute 救救孤儿,趁他们还可爱,快领回家 [01:22.99] save the orphans,get them young, teach them your tongue 救救孤儿,趁还小教会他们你的口音 [01:26.96] save the orphans,Woody Allen can't marry them all 救救孤儿,伍迪·艾伦娶不了那么多 [01:31.78] save the orphans,some of them don't even have parents 救救孤儿,他们其中一些没爹没娘 [01:36.51] save the orphans,get two, get one free 救救孤儿,领二送一 [01:41.77] save the orphans,use them as bait for scholarships 救救孤儿,他们可以给你领奖学金 [01:47.02] save the orphans 救救孤儿 [01:49.35] Edit by 42foro
YouTube上有个评论是说“Best two and a half men song ever!”,深以为然。
此外还有两首“Charlie写的”插曲:(歌词来源百度百科) 杀虫剂广告歌(第一季第3集) If your home is bug-infested 如果你家受到虫子的侵扰 filled with spiders,flies or nat 到处布满蜘蛛,苍蝇和蚊子 our sprays are safety tested 我们的杀虫剂经过安全检测 we kill vermin not your cat 我们杀灭害虫而不是你的猫 这首的调子是欢乐颂
Who Cut the Cheese 谁切了奶酪(第五季第5集) I know that the winter follows the fall 我知道秋去冬将至 and in New York the buildings are tall 纽约的建筑物都很高 I hear in China they have a great wall 我听说中国有一座长城 I know these things and more 我知道很多事情 but there's just one answer I'm still looking for 但是仍在寻找一个答案 Who cut the cheese, who cut the cheese 谁切了奶酪,谁切了奶酪 I ask you please did you cut the cheese 请问,是你切了奶酪 I'm not adverse to learning 我并不厌学 tell me why my eyes are burning 但为何我双眼疼痛 who cut the cheese 谁切了奶酪 (曲调来源不详)